Saint Patrick Catholic Church


Get in Touch/Ponerse en contacto

Days
Hours
Minutes
Seconds
Countdown finished!

2121 North Portland (N.W. 19th and Portland)

Oklahoma City, OK 73107-1535

  • Slide title

    Write your caption here
    Button
  • Slide title

    Write your caption here
    Button
  • Slide title

    Write your caption here
    Button
  • Marian Fountain and Garden

    Write your caption here
    Button
  • Slide title

    Write your caption here
    Button
  • Slide title

    Write your caption here
    Button
  • Slide title

    Write your caption here
    Button
  • Slide title

    Write your caption here
    Button
  • Slide title

    Write your caption here
    Button
  • Slide title

    Write your caption here
    Button
  • Slide title

    Write your caption here
    Button
  • Slide title

    Write your caption here
    Button
  • Slide title

    Write your caption here
    Button
  • Slide title

    Write your caption here
    Button
  • Slide title

    Write your caption here
    Button
  • Slide title

    Write your caption here
    Button
  • Slide title

    Write your caption here
    Button
  • Slide title

    Write your caption here
    Button
  • Slide title

    Write your caption here
    Button
  • Slide title

    Write your caption here
    Button
  • Slide title

    Write your caption here
    Button

Just Visiting?

Solo de Visita?

Everyone is welcome!


We invite you to join us for Mass, Confession, Eucharistic Adoration, and participation in our many ministries.


Todos son bienvenidos


Lo invitamos a unirse a nosotros para la Misa, la Confesión, la Adoración Eucarística y la participación en nuestros numerosos ministerios.

Mass Schedule/Horario de Misas

Weekend Mass/Misa de fin de semana
Saturday/Sábado

5:00 p.m. (English)

Sunday/Domingo

10:00 a.m. (English)

12:00 p.m./Noon (Spanish)

3:00 p.m. (Spanish)

Weekday Mass/Misa entre semana
Monday, Tuesday, Thursday, Friday/Lunes, Martes, Jueves, Viernes

8:15 a.m. in the West End Chapel/en la Capilla del extremo oeste

Wednesday/Miércoles

6:00 p.m. (Spanish)

Full Mass Schedule/Horario Completo de Misas

DAILY MASS SCHEDULE


Monday, Wednesday & Friday     8:15 a.m.     English

Tuesday & Thursday                    8:15 a.m.     Spanish

Wednesday                                  6:00 p.m.     Spanish


HORÁRIO DE MISA DIÁRIA


Lunes, Miércoles y Viernes          8:15 a.m.     Ingles

Martes y Jueves                           8:15 a.m.     Español

Miércoles                                      6:00 p.m.     Español


Father
Joseph H. Arledge/Padre José Arledge
From the Heart of the PastorDESDE EL CORAZÓN DEL PASTOR

From the Pastor's Heart/DESDE EL CORAZÓN DEL PASTOR

Grettings in the name of our Lord Jesus Christ! I am immensely appreciative and grateful for your birthday greetings, prayers and masses offered for me, your words of encouragement, as well as your many gifts, especially the gift of your friendship and love. Thank you all very much for everything! I love you all!

I remain sincerely yours in Christ.     

                                                                Fr. Joe


Saludos en el nombre de Nuestro Senor Jesucristo! Estoy inmensamente agradecido por sus felicitaciones por mi cumpleanos, sus oraciones y Misas ofrecidas por mi, sus palabras de aliento. asi como de sus muchos regalos, especialmente el regalo de su amistad y de su amor. Muchas gracias a todos por todo! Los quiero a todos!

Quedo sinceramente suyo en Cristo.

                                                                  Padre Jose






ANNOUNCEMENTS

                       NO DAILY MASS AT 8:15 A.M.


                From Tuesday, October 22 to Thursday,

             October 24, 2024, since Priests will be on a

                           retreat. Please pray for them.


               NO HABRÁ MISA DIARIA A LAS 8:15 A.M.

              Del Martes, 22 de Octubre al Jueves, 24 de

            Octubre del 2024, debido a que los Sacerdotes

          estarán en un retiro. Por favor oremos por ellos

       OFFICE CLOSED

Monday, October 21th, 2024.


      OFICINA CERRADA

Lunes 21 de Octubre del 2024



WEDNESDAY OCTOBER 23RD, 2024


5:00 PM CONFESSIONS CANCELED

6:00 PM MASS CANCELED

6:00 PM Holy Hour & Rosary at Church


MIÉRCOLES 23 DE OCTUBRE DE 2024


5:00 PM CONFESIONES CANCELADAS

6:00 PM MISA CANCELADA

6:00 PM Hora Santa y Rosario en la Iglesia

CHURCH CARNIVAL TICKETS!

TICKETS!, TICKETS!, TICKETS!


We will Raffle a 2019 Chevrolet Blazer RS 4 Door Wagon/Sport Utility 3.6L V6 F DOHC 24V FRONT WHEEL DRIVE. Each ticket $5.00

There will also be a second raffle for 5 Cash prizes.

Each ticket $3.00

The prizes are as follows:  

1st prize: $1000.00, 2nd prize: $750.00, 3rd prize: $500.00, 4th prize: $250.00, 5th prize: $100.00.

We need the help of all our parishioners to sell many tickets for our raffles.  

PLEASE HELP US, BY SELLING TICKETS AS SOON 

AS YOU RECEIVE THEM.

THANK YOU SO MUCH IN ADVANCE



¡BOLETOS PARA NUESTRO CARNAVAL!

¡BOLETOS, ¡BOLETOS, BOLETOS!


Rifaremos un SUV 2019 Chevrolet Blazer RS ​​4 puertas Wagon/Sport Utility 3.6L V6 F DOHC 24V TRACCIÓN DELANTERA. Cada boleto $5.00

También tendremos un segundo sorteo 

(5 premios en Efectivo). Cada boleto $3.00

Los premios son los siguientes: 

1er. premio: $1000.00, 2.° premio: $750.00, 3.° premio: $500.00, 4.° premio: $250.00, 5.° premio: $100.00.

Necesitamos la ayuda de todos nuestros feligreses para poder vender muchos boletos para nuestras rifas. 

¡POR FAVOR AYÚDENOS, VENDIENDO LOS BOLETOS TAN PRONTO 

LOS RECIBAN EN CASA

DE ANTEMANO MUCHAS GRACIAS


Please return your tickets and money for our carnival’s

raffle NO LATER THAN THIS SUNDAY OCTOBER

20TH, 2024 BEFORE 7:30 PM.


Por favor entregue sus boletos y dinero de las rifas de nuestro carnaval A MÁS TARDAR ESTE DOMINGO 20 DE OCTUBRE DE 2024 ANTES DE LAS 7:30 PM.

EUCHARISTIC ADORATION (CHAPEL)


Monday -  Fridays:  9:00 a.m. - 8:30 p.m.  

To ensure that someone is always present before the Blessed Sacrament, we encourage you to consider committing to a specific time for regular worship. 

We need more people to be with the Blessed Sacrament on Mondays and Tuesdays. 

If you would like to do so please call the Office at (405)946-4441. 

Please come and spend time with Jesus in the Eucharist.


ADORACIÓN EUCARÍSTICA (CAPILLA)


Lunes a Viernes: De 9:00 a.m. a 8:30 p.m

Para asegurarse de que siempre haya alguien presente ante el Santísimo Sacramento, los alentamos a que consideren comprometerse durante un horario en particular.  

Necesitamos más personas para estar con el Santísimo los Lunes y los Martes. 

Si usted desea hacerlo, por favor llame a la Oficina al (405) 946-4441. 

Por favor, ven y pasa tiempo con Jesús en la Eucaristía.


BILINGUAL MASS FOR EVERYONE WHO WILL BE HELPING AT THE CARNIVAL


SUNDAY, OCTOBER 20 AT 7:30 A.M.


MISA BILINGÜE PARA TODOS LOS QUE

ESTARÁN AYUDANDO EN EL CARNAVAL


DOMINGO, 20 DE OCTUBRE A LAS 7:30 AM


NEW PEW CUSHIONS

The new pew cushions were installed on June 17th, 2024.  Please refrain from chewing gum in our beautiful church, eat food and drink beverages in the pews. 


Father Joe asks that we take care of our new church pew cushions, He asks that we take care of them to the best of our ability; therefore, we do not want any food, drink or chewing gum in the pews. When babies or children need to be bottle fed, I ask you to bottle feed them in the cry room as the cry room will not have the new pew cushions. 

Thank you very much in advance for your help.


NUEVOS COJINES PARA LAS BANCAS

Los nuevos cojines de banco se instalaron el 17 de junio de 2024.  Por favor, absténgase de masticar chicle en nuestra hermosa iglesia, comer y beber bebidas en los bancos. 


El Padre nos pide que cuidemos nuestros nuevos cojines para las bancas de la iglesia, El nos pide que los cuidemos lo mejor que podamos; por lo tanto, no queremos comida, bebida o chicle en las bancas. Cuando los bebés o niños necesiten ser alimentados con biberón, les pido que los alimenten en el cuarto del llanto, ya que el cuarto del llanto no tendrá los nuevos cojines para las bancas.

De antemano muchas gracias por su ayuda.

The Archdiocese of Oklahoma City  Annual Appeal


The Annual Catholic Appeal supports a variety of ministries across the Archdiocese of Oklahoma City. The continuation of these ministries is made possible by your support to the Appeal. Join others across the archdiocese in making a gift to the 2024 Annual Catholic Appeal.
Your generosity makes a difference.


La Colecta Catolica Anual apoya a varios ministerios a través de la Arquidiócesis de Oklahoma City. La continuación de estos ministerios se ha hecho posible por su apoyo a la colecta. Únase con otros a través de la Arquidiócesis en contribuir a la Colecta Católica Anual 2024.
¡Su generosidad hace gran diferencia!


ADULTS FOR CHRIST/ ADULTOS PARA CRISTO

All parish adults and seniors are invited and encouraged to join the “Adults For Christ” group. The group meets the first Sunday of the month after 10 AM Mass. Join us 1st Sundays, (unless it's a holiday) after coffee and donuts in the Conference Room. Meetings are in English but Spanish speakers are welcome too.

Also, on the 3rd Sundays monthly we will view a video by a Catholic Apologist followed by discussions to solidify & grow our faith.


For more information contact Ellen Mercer at (405)882-0414.


GRUPO DE ADULTOS PARA CRISTO

Todos los adultos y mayors están invitados y animados a unirse al grupo de "Adultos para Cristo". El grupo se reúne el primero domingo del mes después de la Misa 10 AM. 


Para más información comunicarse con Ellen Mercer 405-882-0414



YOUTH FOR CHRIST GROUP

All youth (grades 8-12) are invited and encouraged to join the “Youth For Christ” group. The group meets the third Sunday of the month after noon Mass. Join us Sunday, June 16th, 2024. Have fun while learning about our faith. 

For more information contact Esbeidy Benites at (405)510-7146 or Magdalena Camacho (405)838-3972


GRUPO DE JÓVENES PARA CRISTO

Todos los jóvenes (grados 8-12) están invitados y animados a unirse al grupo de "Jóvenes para Cristo". El grupo se reúne el tercer domingo del mes después de la Misa del mediodía. Únanse a nosotros el Domingo 16 de Junio del 2024. Diviértanse mientras aprenden sobre nuestra fe. 

Para más información comunicarse con Esbeidy Benites al (405)510-7146 o Magdalena Camacho (405)838-3972



CHILDREN FOR CHRIST OUR GOOD SHEPHERD


All children are invited and encouraged to join and become part of the “CHILDREN FOR CHRIST OUR GOOD SHEPHERD” group. Children actively participate in the 10:00 am and 12:00 noon Mass on the first Sunday of the month. For more information please call the Parish Office. (405)946-4441


NIÑOS PARA CRISTO NUESTRO BUEN PASTOR


Todos los niños están cordialmente invitados a unirse y formar parte del grupo “NIÑOS PARA CRISTO NUESTRO BUEN PASTOR”. Los niños participan activamente en la Misa de 10:00 am y 12:00 pm el primer domingo del mes. Para más información por favor llame a la Oficina Parroquial. (405)946-4441


VAGABOND MISSIONS UNDERGROUND


UNDERGROUND - Free high school youth group. 

St Patrick’s | 2121 N Portland Ave, 73107

Weekly Schedule:

• WED | Breakout | 6-8 PM

Games/activities, snacks, hang out.

• SUN | Open UG | 1:30-3:30 PM

Soccer, snacks, etc.

• IG | @okc_underground




VAGABOND MISSIONS UNDERGROUND


UNDERGROUND Grupo para jóvenes en la escuela secundaria. 

San Patricio | 2121 N Portland Ave, 73107

Horario Semanal:

• Miérc.| “Breakout” | 6-8 PM

Juegos, actividades, botanas.

• Dom. | “Open UG” | 1:30-3:30 PM

Futbol, botanas, etc.

• IG | @okc_underground

Our church seeks to foster a vibrant spiritual community linked by Baptism, celebrating our diversity, openness and commitment to the teachings of Christ in the Catholic tradition through mercy, service and faithfulness.



Nuestra iglesia busca fomentar una comunidad espiritual vibrante unida por el Bautismo, celebrando nuestra diversidad, apertura y compromiso con las enseñanzas de Cristo en la tradición católica a través de la misericordia, el servicio y la fidelidad.

Share by: