2121 North Portland (N.W. 19th and Portland)

Oklahoma City, OK 73107-1535

  • Slide title

    Write your caption here
    Button
  • Slide title

    Write your caption here
    Button
  • Slide title

    Write your caption here
    Button
  • Slide title

    Write your caption here
    Button
  • Slide title

    Write your caption here
    Button
  • Slide title

    Write your caption here
    Button
  • Marian Fountain and Garden

    Write your caption here
    Button
  • Slide title

    Write your caption here
    Button
  • Slide title

    Write your caption here
    Button
  • Slide title

    Write your caption here
    Button
  • Slide title

    Write your caption here
    Button
  • Slide title

    Write your caption here
    Button
  • Slide title

    Write your caption here
    Button
  • Slide title

    Write your caption here
    Button
  • Slide title

    Write your caption here
    Button
  • Slide title

    Write your caption here
    Button
  • Slide title

    Write your caption here
    Button
  • Slide title

    Write your caption here
    Button
  • Slide title

    Write your caption here
    Button
  • Slide title

    Write your caption here
    Button
  • Slide title

    Write your caption here
    Button
  • Slide title

    Write your caption here
    Button
  • Slide title

    Write your caption here
    Button
  • Slide title

    Write your caption here
    Button

Just Visiting?

Solo de Visita?

Everyone is welcome!


We invite you to join us for Mass, Confession, Eucharistic Adoration, and participation in our many ministries.


Todos son bienvenidos


Lo invitamos a unirse a nosotros para la Misa, la Confesión, la Adoración Eucarística y la participación en nuestros numerosos ministerios.

DAILY MASS SCHEDULE


Monday, Wednesday & Friday     8:15 a.m.     English

Tuesday & Thursday                    8:15 a.m.     Spanish

Wednesday                                  6:00 p.m.     Spanish


HORÁRIO DE MISA DIÁRIA


Lunes, Miércoles y Viernes          8:15 a.m.     Ingles

Martes y Jueves                           8:15 a.m.     Español

Miércoles                                      6:00 p.m.     Español


Father
Joseph H. Arledge/Padre José Arledge

From the Pastor's Heart/DESDE EL CORAZÓN DEL PASTOR

FROM THE PASTOR’S HEART...

Happy Divine Mercy Sunday!

Trust: Divine Mercy encourages trust in God’s goodness and mercy.

Father Joe and Father Long were out of town this last week, but they will return this coming week.

Let’s keep both of our priests in our prayers.


DESDE EL CORAZÓN DEL PASTOR . . .

¡Feliz Domingo de la Divina Misericordia!

Confianza: La Divina Misericordia fomenta la confianza en la bondad y la misericordia de Dios.

El Padre José y el Padre Long estuvieron fuera de la ciudad la semana pasada, pero regresarán está próxima semana. Tengamos presentes a nuestros dos sacerdotes en nuestras oraciones.

JOIN US FOR THE SAINT PATRICK’S OKC 75TH ANNIVERSARY ON JUNE 10, 2025!


We invite all former parishioners, seminarians, and anyone connected to our parish to help make this celebration special. Your time, talent, and ideas are welcome!

Join us for our first planning meeting on Thursday, April 3, 2025, at 7:00 pm in the parish hall at 2121 NW 19th and Portland, Oklahoma City. For more information please contact Florence Daugomah at (405) 626 8638.


¡ÚNASE A NOSOTROS PARA EL 75 ANIVERSARIO DE SAN PATRICIO DE OKC EL10 DE JUNIO DE 2025!

Invitamos a todos los feligreses anteriores, seminaristas y cualquier persona relacionada con nuestra parroquia a ayudar a que esta celebración sea especial. ¡Su tiempo, talento e ideas son bienvenidos!

Acompáñenos a nuestra primera reunión de planificación el jueves 3 de abril de 2025 a las 19:00 h en el salón parroquial, ubicado en 2121

NW 19th y Portland, Oklahoma City. Para más información, comuníquese con Florence Daugomah al (405) 626-8638.

2025 ANNUAL CATHOLIC APPEAL

In the Gospel, we are constantly reminded about riches, treasure and giving. We are reminded that God is our source of all. Therefore, all we possess belongs to Him. Through the Annual Catholic Appeal, we have an opportunity to make an offering back to God, as a grateful response to the many blessings he has entrusted in us.

The Annual Catholic Appeal is not just a fundraiser... It is truly an opportunity to show your Faith in Action. Through your generous gifts, the offices and ministries of the archdiocese collaborates to build up the kingdom of God. “For where your treasure is, there will your heart be also” Matthew 6:21 Please prayerfully consider a monthly gift to the 2025 Annual Catholic Appeal. A monthly gift is a great way to make a planned, proportionate and sacrificial gift throughout the year.

To learn more or make your gift online visit

www.archokc.org/appealgift


COLECTA CATÓLICA ANUAL 2025

En el Evangelio, se nos recuerda constantemente acerca de las riquezas, los tesoros y el dar. Se nos recuerda que Dios es nuestra fuente de todo. Por lo tanto, todo lo que poseemos le pertenece a Él. A través de la Colecta Católica Anual, tenemos la oportunidad de hacer una ofrenda de regreso a Dios, como una respuesta agradecida por las muchas bendiciones que Él nos ha confiado.

La Colecta Católica Anual no es solo una recaudación de fondos... es verdaderamente “Fe en Acción”. A través de sus generosos regalos, las diversas oficinas y ministerios de la arquidiócesis colaboran para construir el reino de Dios. Su donación como un acto de fe afirma nuestra necesidad de dar. “Porque donde esté tu tesoro, allí estará también tu corazón” Mateo 6:21.

Por favor, considere en oración hacer una donación mensual recurrente a la Colecta Católica Anual 2025. Una donación mensual es una excelente manera de hacer un regalo planificado, proporcionado y sacrificial.

Para obtener más información y hacer su ofrenda en línea visite: www.archokc.org/appealgift

MARIOLOGY COURSE (SPANISH) With Deacon Fernando Marín. 

Every Tuesday from 7:00 p.m. to 8:30 p.m. 

In the Conference Room. 

The course started in the month of September, but you can sign up until the month of May. 

Cost: 15 dollars per month. We are waiting for you!!!


CURSO DE MARIOLOGÍA (ESPAÑOL) Con el Diácono Fernando Marín. 

Todos los Martes de 7:00 p.m. a 8:30 p.m. 

En el Salón de Conferencias. 

El curso empezó en el mes de Septiembre, pero pueden apuntarse hasta el mes de Mayo. 

Son 15 dólares por mes. Les esperamos!!!.



EUCHARISTIC ADORATION (CHAPEL)


Monday -  Fridays:  9:00 a.m. - 7:55 p.m.  

To ensure that someone is always present before the Blessed Sacrament, we encourage you to consider committing to a specific time for regular worship.  We need more people to be with the Blessed Sacrament on Mondays and Tuesdays.  If you would like to do so please call the Office at (405)946-4441.  Please come and spend time with Jesus in the Eucharist.


ADORACIÓN EUCARÍSTICA (CAPILLA)


Lunes a Viernes: De 9:00 a.m. a 7:55 p.m

Para asegurarse de que siempre haya alguien presente ante el Santísimo Sacramento, los alentamos a que consideren comprometerse durante un horario en particular.  

Necesitamos más personas para estar con el Santísimo los Lunes y los Martes. 

Si usted desea hacerlo, por favor llame a la Oficina al (405) 946-4441. 

Por favor, ven y pasa tiempo con Jesús en la Eucaristía.

HOMEBOUND MINISTRY


If you have a SICK FAMILY MEMBER, who is English Speaking

 and needs the Holy Eucharist to be brought to them. 

Please inform the office at (405) 947-2275.


MINISTERIO DE VISITA A LOS ENFERMOS


Si tienen un FAMILIAR ENFERMO, que necesita que le lleven la Santa Eucaristía. Por favor mande un mensaje de text al Diácono Fernando al (405) 977-7814.

St. Patrick Matachines Dance Group

Is now registering new participants for its dance group (people of all ages). Registration will be open throughout the month of May, as practices for new members will be once a week in June and July. Please contact Lydia for more information at (405) 921-4719.


La Danza Matachines de San Patricio

Está inscribiendo nuevos participantes para su danza, (personas de todas edades) las inscripciones serán todo el mes de Mayo, ya que las prácticas para los nuevos integrantes serán una vez a la semana en Junio y Julio.

Favor de comunicarse con Lydia para más información al (405) 921-4719.

MUJERES EN EL CORAZON DE JESUS


Grupo de oración de mujeres de habla hispana, se reúne mensualmente el último jueves. Todos son bienvenidos, contactar con Judith 405 605 2210


WOMEN IN THE HEART OF JESUS


Spanish speaking women's prayer group, meets monthly on the last Thursday.  All are welcome, contact Judith 405 605 2210

ADULTS FOR CHRIST


All are welcome on Saturday, February 1st after 5:00 PM Mass and on Sunday, February 2nd after 10:00 AM Mass. Both days we will meet in the Conference Room. We need volunteers (call Ellen Mercer

405-882-0414) to bring Finger-food or donuts. Help us grow the NEW monthly Saturday Fivers Fellowship & Finger Food. Make new friends & connect in your parish. Please click the button above to see our current activities and upcoming events.


GRUPO DE ADULTOS PARA CRISTO

Todos son bienvenidos el Sábado, 1 de Febrero después de la Misa de las 5:00 PM y el Domingo, 2 de Febrero después de la Misa de las 10:00 AM. Ambos días nos reuniremos en la Sala de Conferencias. Necesitamos voluntarios (llame a Ellen Mercer al 405-882-0414) para traer bocadillos o donas. Ayúdanos a hacer crecer la nueva reunión mensual de los Sábados después de Misa de 5:00 PM, compañerismo y bocadillos. Haz nuevos amigos y conéctate en tu parroquia. Haga clic en el botón de arriba para ver nuestras actividades actuales y los próximos eventos.


GROUP CHILDREN FOR CHRIST OUR GOOD SHEPHERD


All children ages 6-12 years old are invited to join our group. We will learn all about our beautiful catholic faith and practices. Meetings resume April 10, 2025 


GRUPO NIÑOS  PARA CRISTO NUESTRO BUEN PASTOR


Todos los niños de 6 a 12 años están invitados a unirse a nuestro grupo. El grupo es bilingüe y aprenderemos todo sobre nuestra hermosa fe y prácticas católicas. Las reuniones se reanudarán el 10 de abril de 2025. Contactar con Ana Campa 405 476 7323

Our church seeks to foster a vibrant spiritual community linked by Baptism, celebrating our diversity, openness and commitment to the teachings of Christ in the Catholic tradition through mercy, service and faithfulness.



Nuestra iglesia busca fomentar una comunidad espiritual vibrante unida por el Bautismo, celebrando nuestra diversidad, apertura y compromiso con las enseñanzas de Cristo en la tradición católica a través de la misericordia, el servicio y la fidelidad.