Saturday/Sábado
3:30 pm - 4:45 pm
Wednesday/Miércoles
5:00 pm - 5:45 pm
Other/Otro
By Appointment/
Con cita previa

Saturday/Sábado
3:30 pm - 4:45 pm
Wednesday/Miércoles
5:00 pm - 5:45 pm
Other/Otro
By Appointment/
Con cita previa
WEEKLY READINGS AND OBSERVANCES FOR THE WEEK OF JUNE 28, 2026
Sunday: 2 Kgs 4:8-11, 14-16a/Ps 89:2-3, 16-17, 18-19/Rom 6:3-4, 8-11/Mt 10:37-42 13th Sunday in Ordinary Time
Monday: Vigil: Acts 3:1-10/Ps 19:2-3, 4-5/Gal 1:11-20/Jn 21:15-19 Day: Acts 12:1-11/ Ps 34:2-3, 4-5, 6-7, 8-9/2 Tm 4:6-8, 17-18/Mt 16:13-19 Sts. Peter And Paul, Apostles
Tuesday: Am 3:1-8; 4:11-12/Ps 5:4b-6a, 6b-7, 8/Mt 8:23-27 The First Martyrs of the Holy Roman Church
Wednesday: Am 5:14-15, 21-24/Ps 50:7, 8-9, 10-11, 12-13, 16bc-17/Mt 8:28-34 St. Junípero Serra, Priest
Thursday: Am 7:10-17/Ps 19:8, 9, 10, 11/Mt 9:1-8
Friday: Eph 2:19-22/Ps 117:1bc, 2/Jn 20:24-29 St. Thomas, Apostle
Saturday: Am 9:11-15/Ps 85:9ab and 10, 11-12, 13-14/Mt 9:14-17 Independence Day
©LPi
LAS LECTURAS Y CONMEMORACIONES SEMANALES DE LA SEMANA DEL 28 DE JUNIO DE 2026
Domingo: 2 Re 4, 8-11. 14-16/Sal 88, 2-3. 16-17. 18-19/Rom 6, 3-4. 8-11/Mt 10, 37-42 13º Domingo del Tiempo Ordinario
Lunes: Vigilia, Hch 3, 1-10/Sal 18, 2-3. 4-5/Gal 1, 11-20/Jn 21, 15-19 Día, Hch 12, 1-11/ Sal 33, 2-3. 4-5. 6-7. 8-9/2 Tm 4, 6-8. 17-18/Mt 16, 13-19 San Pedro y San Pablo, apóstoles
Martes: Am 3, 1-8; 4, 11-12/Sal 5, 4-6. 6-7. 8/Mt 8, 23-27 Los primeros mártires de la Santa Iglesia Romana
Miércoles: Am 5, 14-15. 21-24/Sal 49, 7. 8-9. 10-11. 12-13. 16-17/Mt 8, 28-34 San Junípero Serra, sacerdote
Jueves: Am 7, 10-17/Sal 18, 8. 9. 10. 11/Mt 9, 1-8
Viernes: Ef 2, 19-22/Sal 116, 1. 2/Jn 20, 24-29 San Tomás, apóstol
Sabado Am 9, 11-15/Sal 84, 9 y 10. 11-12. 13-14/Mt 9, 14-17 Día de la Independencia (EEUU)
©LPi
Works of Mercy
Question:
I’ve heard of the Corporal and Spiritual Works of Mercy. What are they, and what’s the difference?
Answer:
As God has shown us mercy, so too are we called to show mercy to those we encounter. We see mercy throughout the Gospels, but the parable in Matthew 25 forms the foundation for the first set of Works of Mercy. This parable of the last judgment shows each person being asked how well they cared for those around them, and being reminded that this care for those in need is care for God Himself. Each person is asked if they have fed the hungry, given drink to the thirsty, clothed the naked, sheltered the stranger, cared for the sick, and visited the imprisoned. These — along with burying the dead — are the Corporal Works of Mercy, as they primarily concern the physical life of a person.
The list of the Spiritual Works of Mercy developed later. These actions of love primarily concern the inner life of a person. They are instructing the ignorant, counseling the doubtful, admonishing sinners, bearing wrongs patiently, forgiving offenses, comforting the afflicted, and praying for both the living and the dead. All of these actions are concrete ways of bringing the love of God into the world.
©LPi
Obras de Misericordia
Pregunta:
He oído hablar de las Obras de Misericordia Corporales y Espirituales. ¿Qué son y cuál es la diferencia?
Respuesta:
Así como Dios nos ha mostrado misericordia, también nosotros estamos llamados a mostrar misericordia a aquellos con quienes nos encontramos. Vemos misericordia a lo largo de los Evangelios, pero la parábola en Mateo 25 forma la base para el primer conjunto de Obras de Misericordia. Esta parábola del juicio final muestra a cada persona a la que se le pregunta qué tan bien cuida a los que la rodean, y se le recuerda que este cuidado por los necesitados es el cuidado de Dios mismo. A cada persona se le pregunta si ha alimentado al hambriento, dado de beber al sediento, vestido al desnudo, protegido al extranjero, cuidado al enfermo y visitado al encarcelado. Estas, junto con enterrar a los muertos, son las Obras de Misericordia Corporales, ya que se refieren principalmente a la vida física de una persona.
La lista de las Obras de Misericordia Espirituales se desarrolló más tarde. Estas acciones de amor conciernen principalmente a la vida interior de una persona. Estás son instruir a los ignorantes, aconsejar a los dudosos, amonestar a los pecadores, soportar los agravios con paciencia, perdonar las ofensas, consolar a los afligidos y orar tanto por los vivos como por los muertos. Todas estas acciones son formas concretas de llevar el amor de Dios al mundo.
©LPi
Saturday, June 27, 2026 at 5:00 pm
(†)
For Strengthen her Faith of Benita Salas
Sunday, June 28, 2026 at 10:00 am
(†) Luis Armando Chacon
Sunday, June 28, 2026 at 12:00 pm
(†) Zoila Echeverria
(†) Emilia Frausto
(†) Jose Luevano
(†) Francisco Luevano
Por la Familia Velasco Vallin
Por los Misioneros Católicos
Sunday, June 28, 2026 at 3:00 pm
(†) Maria del Socorro Castañeda
(†) Alma Lorena Triana
CHAPEL DAILY MASS INTENTIONS June 29 - July 3, 2026 @ 8:15 a.m.
Monday, June 29, 2026:
(†) Domitila Escobar
(†) Nathan Malone
For Mental Health for Sergio Armando Porras Herrera
Tuesday, June 30, 2026:
(†)
Por las salud Mental de Sergio Armando Porras Herrera
Por proteccion espiritual y corporal de: Erika Ayali y Familia
Wednesday, July 1, 2026:
(†) All Souls in Purgatory
For Mental Health for Sergio Armando Porras Herrera
Thursday, July 2, 2026:
(†)
Por las salud Mental de Sergio Armando
Porras Herrera
Friday, July 3, 2026:
(†)
For Mental Health for Sergio Armando Porras Herrera
Miercoles Misa 1 de Julio, 2026 6:00 p.m.
(†)
EUCHARISTIC ADORATION (CHAPEL)
Monday - Fridays: 9:00 a.m. - 7:55 p.m.
To ensure that someone is always present before the Blessed Sacrament, we encourage you to consider committing to a specific time for regular worship. We need more people to be with the Blessed Sacrament on Mondays and Tuesdays. If you would like to do so please call the Office at (405)946-4441. Please come and spend time with Jesus in the Eucharist.
ADORACIÓN EUCARÍSTICA (CAPILLA)
Lunes a Viernes: De 9:00 a.m. a 7:55 p.m
Para asegurarse de que siempre haya alguien presente ante el Santísimo Sacramento, los alentamos a que consideren comprometerse durante un horario en particular.
Necesitamos más personas para estar con el Santísimo los Lunes y los Martes.
Si usted desea hacerlo, por favor llame a la Oficina al (405) 946-4441.
Por favor, ven y pasa tiempo con Jesús en la Eucaristía.
Coffee and Juice are served in the Parish Hall after the 10 a.m. Sunday Mass.
El café y el jugo se sirven en el Salón Parroquial después de la misa dominical de las 10 a.m.
Please register at the "Visitor's Table" in the Church Entrance after the Weekend Masses.
Por favor, regístrese en la "Mesa de Visitantes" en la entrada de la Iglesia después de las Misas de fin de semana.
2121 North Portland Avenue, Oklahoma City, OK 73107-1535
WeConnect | By LPi