Saturday/Sábado
3:30 pm - 4:45 pm
Wednesday/Miércoles
5:00 pm - 5:45 pm
Other/Otro
By Appointment/
Con cita previa

Saturday/Sábado
3:30 pm - 4:45 pm
Wednesday/Miércoles
5:00 pm - 5:45 pm
Other/Otro
By Appointment/
Con cita previa
WEEKLY READINGS AND OBSERVANCES FOR THE WEEK OF JUNE 21, 2026
Sunday: Jer 20:10-13/Ps 69:8-10, 14 and 17, 33-35/Rom 5:12-15/Mt 10:26-33 12th Sunday in Ordinary Time; Father’s Day
Monday: 2 Kgs 17:5-8, 13-15a, 18/Ps 60:3, 4-5, 12-13/Mt 7:1-5 St. Paulinus of Nola, Bishop; Sts. John Fisher, Bishop, and Thomas More, Martyrs
Tuesday: 2 Kgs 19:9b-11, 14-21, 31-35a, 36/ Ps 48:2-3ab, 3cd-4, 10-11/Mt 7:6, 12-14
Wednesday: Vigil: Jer 1:4-10/Ps 71:1-2, 3-4a, 5-6ab, 15ab and 17/1 Pt 1:8-12/Lk 1:5-17
Day: Is 49:1-6/Ps 139:1b-3, 13-14ab, 14c-15/Acts 13:22-26/Lk 1:57-66, 80 The Nativity of St. John the Baptist
Thursday: 2 Kgs 24:8-17/ Ps 79:1b-2, 3-5, 8, 9/Mt 7:21-29
Friday: 2 Kgs 25:1-12/ Ps 137:1-2, 3, 4-5, 6/Mt 8:1-4
Saturday: Lam 2:2, 10-14, 18-19/ Ps 74:1b-2, 3-5, 6-7, 20-21/Mt 8:5-17 St. Cyril of Alexandria, Bishop and Doctor of the Church
©LPi
LAS LECTURAS Y CONMEMORACIONES SEMANALES DE LA SEMANA DEL 21 DE JUNIO DE 2026
Domingo: Jr 20, 10-13/Sal 68, 8-10. 14 y 17. 33-35/Rom 5, 12-15/Mt 10, 26-33 12º Domingo del Tiempo Ordinario; Día del Trabajo (EEUU)
Lunes: 2 Re 17, 5-8. 13-15. 18/Sal 59, 3. 4-5. 12-13/Mt 7, 1-5 San Paulino de Nola, obispo; San Juan Fisher, obispo, y San Tomás Moro, mártires
Martes: 2 Re 19, 9-11. 14-21. 31-35. 36/ Sal 47, 2-3. 3-4. 10-11/Mt 7, 6. 12-14
Miércoles: Vigilia, Jr 1, 4-10/Sal 70, 1-2. 3-4. 5-6. 15 y 17/1 Pe 1, 8-12/Lc 1, 5-17
Día, Is 49, 1-6/Sal 138, 1b-3. 13-14. 14-15/Hch 13, 22-26/Lc 1, 57-66. 80 La Natividad de San Juan Bautista
Jueves: 2 Re 24, 8-17/ Sal 78, 1-2. 3-5. 8. 9/Mt 7, 21-29
Viernes: 2 Re 25, 1-12/ Sal 136, 1-2. 3. 4-5. 6/Mt 8, 1-4
Sábado: Lam 2, 2. 10-14. 18-19/ Sal 73, 1-2. 3-5. 6-7. 20-21/Mt 8, 5-17 San Cirilo de Alejandría, obispo y doctor de la Iglesia
©LPi
LIVE THE LITURGY - INSPIRATION FOR THE WEEK
“What I say to you in the darkness, speak in the light.” We all hear God’s voice whispering in our hearts. Discipleship means speaking those words out loud. We all feel the Spirit sing into our souls. Discipleship means that we dance to the tune.
©LPi
VIRTUES, EXPLAINED! – CONNECT WITH TRADITION AND GROW YOUR FAITH
Affability
Affability, Explained!
There was a certain sister in the Carmelite convent who particularly tried the patience of St. Therese of Lisieux.
But instead of avoiding this person, St. Therese instead made a point of smiling at her whenever the two met.
“Charity must not consist in feelings, but in works,” wrote St. Therese. “I set myself to doing for this Sister what I would do for the person I loved the most.” In doing so, she learned to see “Jesus hidden in the depths” of this woman’s soul.
St. Therese was growing in the virtue of affability when she did this. Affability is attached to justice, writes St. Thomas Aquinas, and demands “that we behave pleasantly to those among whom we dwell.” (Sum., II:II, 114, Art. 2)
In being affable, we make ourselves friendly, approachable, and agreeable to those around us, regardless of how they make us feel. “How good and how pleasant it is when brothers dwell together as one,” writes King David in Psalm 133.
©LPi
VIVIR LA LITURGIA - INSPIRACIÓN DE LA SEMANA (Live the Liturgy)
“Lo que te digo en la oscuridad, háblalo en la luz.” Todos escuchamos la voz de Dios susurrando en nuestro corazón. El discipulado significa decir esas palabras en voz alta. Todos sentimos el Espíritu cantar en nuestras almas. El discipulado significa bailar al ritmo de la melodía.
©LPi
VIRTUDES, ¡EXPLICADO! — CONÉCTATE CON LA TRADICIÓN Y CRECE EN TU FE
Afabilidad
¡Afabilidad, Explicada!
Había una cierta hermana en el convento carmelita que puso a prueba especialmente la paciencia de Santa Teresa de Lisieux.
Pero en lugar de evitar a esa persona, Santa Teresa se esforzaba en sonreírle cada vez que se encontraban.
"La caridad no debe consistir en sentimientos, sino en obras", escribió Santa Teresa. "Me propuse hacer por esta Hermana lo que haría por la persona que más amaba." Al hacerlo, aprendió a ver a "Jesús escondido en las profundidades" del alma de esta mujer.
Santa Teresa estaba creciendo en la virtud de la afabilidad cuando hizo esto. La afabilidad está ligada a la justicia, escribe Santo Tomás de Aquino, y exige "que nos comportemos amablemente con aquellos entre quienes habitamos." (Sum., II:II, 114, Art. 2)
Al ser afables, nos hacemos amables, accesibles y agradables con quienes nos rodean, independientemente de cómo nos hagan sentir. "Qué bueno y qué agradable es cuando los hermanos habitan juntos como uno solo", escribe el rey David en el Salmo 133.
©LPi
(Father’s Day Blessings)
Saturday, June 20, 2026 at 5:00 pm
(†)
Sunday, June 21, 2026 at 10:00 am
(†) Marcial Rodriguez Zapata
Sunday, June 21, 2026 at 12:00 pm
(†) Zoila Echeverria
Por protección espiritual y corporal para: Cristian Alejndro
Sunday, June 21, 2026 at 3:00 pm
(†) David Martinez
(†) Teresa Hernandez
CHAPEL DAILY MASS INTENTIONS June 22 - June 26, 2026 @ 8:15 a.m.
Monday, June 22, 2026:
For Mental Health for Sergio Armando Porras Herrera
Tuesday, June 23, 2026:
Por las salud Mental de Sergio Armando Porras Herrera
Por proteccion espiritual y corporal de: Erika Ayali y Familia
Wednesday, June 24, 2026:
For Mental Health for Sergio Armando Porras Herrera
Thursday, June 25, 2026:
Por las salud Mental de Sergio Armando Porras Herrera
Friday, June 26, 2026:
For Mental Health for Sergio Armando Porras Herrera
Miercoles Misa 24 de Junio, 2026 6:00 p.m.
(†)
EUCHARISTIC ADORATION (CHAPEL)
Monday - Fridays: 9:00 a.m. - 7:55 p.m.
To ensure that someone is always present before the Blessed Sacrament, we encourage you to consider committing to a specific time for regular worship. We need more people to be with the Blessed Sacrament on Mondays and Tuesdays. If you would like to do so please call the Office at (405)946-4441. Please come and spend time with Jesus in the Eucharist.
ADORACIÓN EUCARÍSTICA (CAPILLA)
Lunes a Viernes: De 9:00 a.m. a 7:55 p.m
Para asegurarse de que siempre haya alguien presente ante el Santísimo Sacramento, los alentamos a que consideren comprometerse durante un horario en particular.
Necesitamos más personas para estar con el Santísimo los Lunes y los Martes.
Si usted desea hacerlo, por favor llame a la Oficina al (405) 946-4441.
Por favor, ven y pasa tiempo con Jesús en la Eucaristía.
Coffee and Juice are served in the Parish Hall after the 10 a.m. Sunday Mass.
El café y el jugo se sirven en el Salón Parroquial después de la misa dominical de las 10 a.m.
Please register at the "Visitor's Table" in the Church Entrance after the Weekend Masses.
Por favor, regístrese en la "Mesa de Visitantes" en la entrada de la Iglesia después de las Misas de fin de semana.
2121 North Portland Avenue, Oklahoma City, OK 73107-1535
WeConnect | By LPi